Hi again,

What region are you using?

Best regards,
José Ignacio.

El 23/09/14 a las #4, Maik Wurdel escribió:
Hi,

Thank you very much for your help. I followed the steps given in the video „Instances“ but I’m still not able to associate a floating IP to the running instance. I receive the error message sent before. Any help is appreciated!

Best regards,
Dr. Maik Wurdel

____________________________________________________
iteratec GmbH
Am Sandtorkai 73
20457 Hamburg
mailto: maik.wurdel@iteratec.de
phone: +49 40 28 46 83 034; fax: -010
http://www.iteratec.de
http://twitter.com/iteratec
____________________________________________________
Sitz und Registergericht der iteratec GmbH: München HRB 113 519
Geschäftsführer: Klaus Eberhardt, Mark Goerke


Von: JOSE IGNACIO CARRETERO GUARDE <joseignacio.carreteroguarde@telefonica.com>
Datum: Montag, 22. September 2014 17:08
An: Maik Wurdel <maik.wurdel@iteratec.de>, "fiware-lab-help@lists.fi-ware.org" <fiware-lab-help@lists.fi-ware.org>
Betreff: Re: [Fiware-lab-help] FI-Lab Assistance - First steps

Hi,

You can start in http://help.lab.fi-ware.org and in the up and right part of the page, you can see a menu like the one I'm attaching you. -- You can select "cloud" and "Instances" -- This a good place where to start.

Best regards,
José Ignacio.

El 22/09/14 a las #4, Maik Wurdel escribió:
Hi,

I’m trying out the Cloud Lab but I’m not able to progress in any way.

My current aim is to setup to a public running machine which I can for example ssh to.

I was able to setup a blueprint template and start the according instance.  Also using images and could setup a running instance.
However when assigning a created IP of a network I only get the error: „Error: undefined. Cause: unknown“

Can you please provide me more material how to exactly use the platform (as detailed as possible – step by step) or provide me with other support.
Thank you very much for your support!

Best regards,
   Maik Wurdel

Mit freundlichen Grüßen
Dr. Maik Wurdel

____________________________________________________
iteratec GmbH
Am Sandtorkai 73
20457 Hamburg
mailto: maik.wurdel@iteratec.de
phone: +49 40 28 46 83 034; fax: -010
http://www.iteratec.de
http://twitter.com/iteratec
____________________________________________________
Sitz und Registergericht der iteratec GmbH: München HRB 113 519
Geschäftsführer: Klaus Eberhardt, Mark Goerke



_______________________________________________
Fiware-lab-help mailing list
Fiware-lab-help@lists.fi-ware.orghttps://lists.fi-ware.org/listinfo/fiware-lab-help




Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario, puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su destrucción.

The information contained in this transmission is privileged and confidential information intended only for the use of the individual or entity named above. If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. If you have received this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the sender that you have received this communication in error and then delete it.

Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário, pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente. Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos o comunique imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição




Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario, puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su destrucción.

The information contained in this transmission is privileged and confidential information intended only for the use of the individual or entity named above. If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. If you have received this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the sender that you have received this communication in error and then delete it.

Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário, pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente. Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos o comunique imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição